четвер, 8 квітня 2010 р.

Щасливий атеїст ("Природні лиха")

Ще один переклад "Лих природи". Тут, правда, я не зміг гарно перекласти сенс. Все-таки прямі переклади слів "unsettling" та "empowering" це трохи не те, про що малося на увазі (на мою думку, звісно). Calamities of Nature - The Happy Atheist (ukrainian) оригінал

Немає коментарів: